L'interprétation et la thérapie traditionnelles du désordre mental chez les Wolof et les Lébou (Sénégal)
Première monographie détaillée sur les conceptions des troubles mentaux et sur les thérapies traditionnelles à l’œuvre dans une société africaine, ce livre présente les résultats d’une recherche menée auprès des guérisseurs et des malades sénégalais dans les années 1960.
Collection : Homme et société
Publication : 30 avril 2026
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Livre papier
Nombre de pages Livre papier : 540
Langue(s) : Français
Code(s) CLIL : 3122, 3171, 3173, 3139
EAN13 Livre papier : 9791035111137
Première monographie détaillée sur les conceptions des troubles mentaux et sur les thérapies traditionnelles à l’œuvre dans une société africaine, ce livre présente les résultats d’une recherche menée auprès des guérisseurs et des malades sénégalais dans les années 1960. Entamée à la demande du Dr Henri Collomb dont l’équipe médicale était désarmée face aux rites de guérison évoqués par les patients, cette enquête visait à restituer les représentations et les rituels sous-jacents aux matériaux cliniques recueillis au service de neuropsychiatrie de Fann de Dakar. Il est rapidement apparu que les Wolof et les Lébou du Sénégal ne médicalisent pas les troubles mentaux. Ils les socialisent au moyen de quatre registres d’interprétation. Ils les imputent soit à la possession par un esprit ancestral, soit à la rencontre fortuite d’un jinne monstrueux, soit encore à l’effet lancinant d’un « travail » magique envoyé par un rival ou à l’attaque létale d’un sorcier anthropophage.
Ce système d’interprétation est persécutif : le mal est d’emblée vécu par tous ceux qui entourent le malade comme un mal infligé par un autre, homme ou esprit. Qui est cet autre ? L’ouvrage dégage la structure du système d’interprétation wolof-lébou des troubles mentaux expliquant tantôt les bouleversements violents de l’équilibre émotionnel de l’individu, tantôt la diminution graduelle de ses facultés d’adaptation à son milieu social, dans une perspective de psychopathologie interculturelle toujours d’actualité.
Rétrospective
Introduction
Chapitre 1. Méthodologie. Le champ de l’ethnopsychiatrie
Méthodologie
L’enquête par guide d’entretien
L’échantillon et le terrain d’enquête
Le déroulement de l’enquête sur guide d’entretien
Les limites de l’enquête sur guide d’entretien
Le réajustement du mode d’approche
La collecte de matériaux en langue wolof
L’observation des cures traditionnelles
Les études de cas
La situation d’entretien
La prise de contact
L’explication du but de la visite. La « motivation »
L’assistant interprète
Questionner
La palabre
La relation maître-élève et la communication des « secrets »
Le champ de l’ethnopsychiatrie
La fréquence totale des désordres mentaux
La distribution des unités nosologiques et des symptômes
La nature des symptômes et des tableaux cliniques
La folk-psychiatry
Notes sur les Wolof et les Lébou
Les Wolof
Les Lébou
Chapitre 2. L’interprétation du trouble mental et sa thérapie
Symptôme, signe, syndrome
Le nit : la conception wolof-lébou de la personne
La folie : ndof
Classification et interprétation des troubles mentaux
L’absence de classification descriptive et de système nosographique
Les quatre catégories d’interprétation
L’importance massive de la persécution en psychopathologie africaine
« Délire » et « hallucination »
L’hérédité, la séquelle psychopathologique, l’altération du cerveau, la psychogenèse, la rupture d’interdit, l’interprétation « scientifique »
La distribution des interprétations
L’interprétation est une réintégration. Le statut du malade mental chez les Wolof et les Lébou
Le champ thérapeutique. La cure traditionnelle
Les thérapeutes traditionnels : le sëriñ, le jibar, le bilejo et le ndëppkat
Le marabout : le sëriñ et le taryaax
Le jibar : le guérisseur traditionnel
Le bilejo : le chasseur de sorcier
Le borom tuur et le ndëppkat, prêtres-officiants des esprits ancestraux
L’accession à la fonction thérapeutique
Les techniques thérapeutiques. Quelques définitions
Les techniques pharmacologiques et les gàllaaj
Le gàllaaj
Les techniques verbales et graphiques
Les techniques oniriques et spirituelles
Les procédés rituels proprement dits et le sacrifice
Les techniques du corps
Les techniques de groupe
Les principes fondamentaux de la cure traditionnelle
Le consensus primaire. La première mise en forme des troubles avant la consultation du thérapeute
La consultation. La recherche de signes étiologiques
Le seet, le gisaane, le listixaar. Leur fonction
La seconde mise en forme des troubles. L’organisation du consensus secondaire et de la demande thérapeutique
L’action symbolique de la cure proprement dite. Le passage de l’imaginaire au symbolique
Résumé et conclusions
Chapitre 3. La possession par les esprits ancestraux : les rab
Le culte des rab
Le xàmb et les samp
Les bàkk
Borom tuur, borom rab, ndëppkat
Les mbootaay : les associations des ndëppkat
Les rituels : tuuru, ndëpp et Samp
L’origine et la transmission des tuur
Maam Kumba Lamb
Maam Ngesu (tuur principal de Khady Fall)
Laba
Maam Ngesu l’ancêtre
La transmission des tuur et des rab
L’univers syncrétique des rab
Les noms
L’ethnie
L’habitat des rab
Sangomar
Les valences de l’habitat des rab
Distribution géographique
Sexe, mariage, famille
La religion des rab
Caste et stratification
Un reflet de la diversité sénégalaise
Une fusion du culte des ancêtres et celui des génies de lieu ?
Le ndëpp : un rituel de possession et une cure
L’examen de la malade et l’entretien avec sa famille
L’interrogation rituelle du malade. Le suur : une narcoanalyse traditionnelle
La divination, seet et gisaane. Les rêves du thérapeute
Le consensus familial
L’appel des esprits et le maternage de la malade
Les « mesures » (natt)
Le wàcce, la « descente » du rab
La nomination du rab
« Réunir » (booole) : l’ensevelissement symbolique
Un rite d’alliance
Le sacrifice (rey)
La fondation du culte : la construction de l’autel domestique du rab (samp)
Les danses de possession rituelles
Entrer en transe (xar : être fendu), être en extase (daanu-leer)
La malade
La personne, le rab et le tuur. Les troubles attribués aux rab
L’échange entre la personne et le rab
Échange et équilibre. Les modes d’intervention du rab
L’objet de l’échange
Vente et échange dans la relation personne-rab
Types codifiés de l’équilibre et du déséquilibre de l’échange
L’identité totale. L’enfant « échangé »
L’incertitude sur l’identité. L’enfant « nit ku bon »
L’hésitation de l’équilibre. L’enfant voyant. Troubles périodiques
La surveillance protectrice imperceptible. La personne « accompagnée »
L’investissement de la personne. La maladie. La possession
Le modus vivendi avec le rab nommé
Contrôle et utilisation du rab. Le ndëppkat et le borom tuur
Les troubles attribués aux rab. Le syndrome codifié de la possession
Folie et possession
Les « raisons » de l’investissement de la personne par le rab
La situation de dette. Le concept de topp (suivre)
Un cas de toppante
Le syndrome codifié et les symptômes de la possession
L’inversion fondamentale : adjonction et incorporation de l’esprit et rétrécissement des fonctions de relation chez le malade
Les fonctions alimentaires. Anorexie. Amaigrissement. Le dëmm et le rab
Le ŋiis : l’état de consomption. Conjonction et séparation du dëmm et du rab
Le ŋiis
La fonction de locomotion : troubles de la marche, refus de déplacement, paralysies. Le lieu
Troubles de locomotion et lieu. « Partir », « Rentrer »
Les troubles de la parole. La fonction verbale
L’isolement (wéetaay). L’apragmatisme. L’apathie (yambar)
Les troubles somatiques. L’incorporation
L’axe vertical et l’incorporation. Le cas de Fatou Seck
Un signe cardinal les sensations de lourdeur
Désorientation, vertiges et chute (daanu)
Idées traditionnelles de localisation
Rêves (gént). Vision (feeñu, jeneer). Voix
La crise non ritualisée de possession
Un registre privilégié : les troubles de la fécondité. L’incubat et le succubat
Pour la femme
Pour l’homme
« Mari-sorcier » et « mari-rab »
Conclusions
Chapitre 4. La sorcellerie-anthropophagie : les dëmm
L’univers des dëmm et ses diverses valences
La transmission de la sorcellerie. La substance de sorcellerie. Les catégories de sorcier
La transmission héréditaire
La substance de sorcellerie et l’actualisation des dispositions innées
La transmission par contamination (wàllent)
Traits généraux de l’univers des dëmm
La valence nocturne
Sorcellerie et lieu. Le vol et la chasse
Le thème du vol
La chasse
Sorcellerie et lieu
La société des sorciers
Organisation et hiérarchie des sorciers. Les alliés : jinne et rawaan
Les fonctions de la société de sorciers
Le « santaane ligéey »
La personne et le sorcier
L’islam et la sorcellerie
L’origine des dëmm
La sorcellerie : carrefour sensoriel
La dimension visuelle : ngisteef, séytaane
Le regard du sorcier
Le bët bu aay
L’aspect extérieur du sorcier. Ses métamorphoses. La sidération visuelle (jommi) : les relations avec les séytaane
Feu et lumière
Apparitions et métamorphoses humaines
La dimension verbale et auditive. La parole. Waxtéef. Lammiñ bu aay. Cat
La dimension tactile. La « chose pointue »
La dimension orale. Le dëmm et les aliments
Les troubles mentaux imputés à l’attaque de sorcellerie
Un préliminaire à l’attaque : la lutte contre les instances protectrices
La notion centrale de fit. Les trois temps de l’attaque. La dévoration
Le fàdd um dëmm. La crise d’angoisse aiguë
Les troubles : le vécu, les sensations de la victime
La chasse aux sorciers. La thérapie de la victime du dëmm
La protection contre les dëmm
La cure de la victime du sorcier
Les premiers soins et la consultation
L’identification du dëmm (tudde dëmm)
La nomination par le malade
L’aveu, l’ordalie, les sévices. Les démarches en vue de la restitution du fit
Les soins dispensés par le sorcier lui-même
Le traitement du malade par le thérapeute
La purification du sorcier
Résumé et conclusions
Chapitre 5. Les jinne et les séytaane. La sidération visuelle
Quelques définitions
L’univers des jinne
La prévalence de la dimension visuelle et auditive. La lumière
La capacité de métamorphose
La monstruosité et l’animalité
Le thème de la lumière et du feu
Bruit et paroles
La dimension olfactive
Les systèmes syncrétiques privés
L’habitat des jinne
Jinne et rab
Les troubles mentaux attribués aux jinne
Les conditions de l’attaque
Le jommi et l’enlèvement du fit
Les déformations corporelles
La circularité. L’illusion. Le modèle d’influence
L’éblouissement. Les yeux
Types de jommi
Les troubles issus du jommi. Autres troubles imputés aux jinne
L’image du psychotique relevant de ce niveau d’interprétation
L’épilepsie
L’enfant monstre. L’arriération mentale. Le « demi-fou »
Les désordres sexuels. Far u jinne (fiancé-jinne)
Les procédés thérapeutiques : listixaar, sikar, xaatim, jat, xalwa
Le sëriñ et le jibar face au jinne, au séytaane et au rawaan
Les premiers soins. Jat. Pharmacopée. Saafara. Sacrifice
La pharmacopée
Le saafara
Le sacrifice
La cure du marabout. Principes généraux
L’examen clinique et l’observation du malade
Le listixaar
Soins par xaatim, sikar, saafara et téere
Le xalwa
Les troubles mentaux consécutifs au xalwa
Conclusions récapitulatives
Chapitre 6. Le liggéey. La magie instrumentale
Le versant inconscient
Le versant conscient. La théorie des nawle. La rivalité codifiée
Les changements sociaux
Les situations de liggéey
L’univers du liggéey
Bind. xaatim, téere, sikar du marabout
Les téere
Le liggéey musulman
Identification du tabxum
Chiffrage des noms et examen des rapports de force
Calculer, sortir et « coucher » le rawaan
Écriture mouillée (tooy), obscure (lëndëm) et claire (leer). Le prix du travail
Le sikar
Les liggéey psychopathologiques des jibar
Quelques procédés de liggéey
Le naawtal (« faire voler »)
Le ñam joodo (goûter, rester) et le tibb tank (« poignée, pieds »)
L’um (« porter la poisse à… », « fermer »)
Le xiirtal (obliger, pousser)
Le dëddale (séparer), le taqale (accoler) et boole (mettre en relation)
Le yoomlo (rendre impuissant)
Le dofloo (rendre fou)
Le wéet (rendre solitaire)
Ligéey pour provoquer l’agitation
Le dofloo
Les troubles imputés au « travail » magique
Les troubles
La magie à l’hôpital : quatre études de cas psychiatriques
Ndèye
Ismaïl S.
Amadou D.
Georges N.
La guérison de l’attaque magique : « casser le liggéey »
Résumé et conclusions
Chapitre 7. La structure de l’interprétation du désordre mental et de la thérapie
Le champ d’interprétation
Les deux traits distinctifs
La dimension temporelle. L’allure de l’action persécutive : progressive-chronique/abrupte-aiguë
La dimension spatiale. La persécution et l’espace du corps : dans l’espace du corps/hors de l’espace du corps
Un modèle temporo-spatial
Le fit, le rab et le liggéey. Adjonction et soustraction
Le fit, le xel, le sago et le xam-xam
Bouleversement violent de l’équilibre psychosomatique/perturbation de la vie de relation
Niveaux sensoriels et bouleversement de l’équilibre psychosomatique
Ascendants et « égaux ». La perturbation de la vie de relation
Conclusion
Bibliographie
Annexe 1. Le guide d’entretien
Annexe 2. Textes en langue wolof
Texte no 1. Prière de la possédée avant l’immolation de l’animal du sacrifice
Texte no 2. Prière qui précède le dernier « wàcce » avant la pose des éléments de l’autel domestique
Texte no 3. Fragment d’un jat destiné à identifier le sorcier
Texte no 4. Jat pour enlever l’épine posée en « piège » par le sorcier
Texte no 5. Jat à réciter avant de pénétrer dans le village de la victime du dëmm
Texte no 6. Jat destiné à séparer dëmm et jinne et à récupérer le fit enlevé
Texte no 7. Jat pour « prêter serment aux séytaane »
Texte no 8. Jat pour faire disparaître le jommi
Texte no 9. Jat pour calmer le malade agité ; jinne
Texte no 10. Jat « pour faire couler le sexe d’une femme »
Texte no 11. Jat pour rendre efficace le ligêêy
Texte no 12. Liggéey dit « génne » ou « faire sortir »
Texte no 13. Jat « pour séparer mari et femme » ; dëddale
Texte no 14. Jat pour rendre la personne impuissante
Texte no 15. Jat pour rendre solitaire : « wéet »
Texte no 16. Jat pour rendre « fou » : « dofloo »
Texte no 17. Jat pour rendre « fou » : « dofloo » no 2
Texte no 18. Jat contre le « mbind mu aay » (la mauvaise écriture)
Annexe 3. Un procédé de construction complexe de xaatim
Lexique ethno-botanique et usages médicinaux
Lexique thématique
Système de transcription
Remerciements
suivez notre actualité
En vous abonnant à la newsletter des Éditions de la Sorbonne, vous consentez au traitement de votre adresse électronique dans le seul but de recevoir des informations sur les ouvrages, les actualités et les événements. Pour en savoir plus sur la manière dont vos données sont traitées, vous pouvez consulter notre politique de confidentialité à l’adresse suivante : Charte sur les données personnelles. Vous pouvez retirer votre consentement à tout moment en cliquant sur le lien de désinscription dans la newsletter ou en contactant les Éditions de la Sorbonne à l’adresse indiquée sur ce site.